Content in your audience's language
We translate titles, descriptions, genres and posters. Subscribers see the program in their native language from the very first open.
The Problem
In a multilingual market, subscribers expect content in their native language. Descriptions in a foreign language go unread — and the value of your content guide is lost. Translating metadata in-house is costly, slow, and there's no guarantee the translation keeps up with schedule updates.
Localization example
Приключения поросёнка Фунтика
Мультфильм о приключениях милого поросёнка Фунтика в цирке
Год
1986
Категория
Мультфильм
Страна
СССР
The Adventures of Funtik the Piglet
An animated film about the adventures of the cute piglet Funtik in the circus
Year
1986
Category
Cartoon
Country
USSR
Фунтик торайының шытырман оқиғалары
Цирктегі сүйкімді Фунтик торайының шытырман оқиғалары туралы мультфильм
Жыл
1986
Санат
Мультфильм
Ел
КСРО
Funtik cho'chqachaning sarguzashtlari
Sirkda sevimli cho'chqacha Funtikning sarguzashtlari haqida multfilm
Yil
1986
Toifa
Multfilm
Mamlakat
SSSR
Aventurile purcelușului Funtik
Un film de animație despre aventurile drăgălașului purceluș Funtik la circ
An
1986
Categorie
Desen animat
Țară
URSS
Խոճկոր Ֆունտիկի արկածները
Մուլտֆիլմ սիրուն խոճկոր Ֆունտիկի արկածների մասին կրկեսում
Տարի
1986
Կատեգորիա
Մուլտֆիլմ
Երկիր
ԽՍՀՄ
Торайчык Фунтиктин окуялары
Цирктеги сүйкүмдүү торайчык Фунтиктин окуялары жөнүндө мультфильм
Жыл
1986
Категория
Мультфильм
Өлкө
СССР
Прыгоды парсючка Фунціка
Мультфільм пра прыгоды мілага парсючка Фунціка ў цырку
Год
1986
Катэгорыя
Мультфільм
Краіна
СССР
Çoşqacıq Funtikin macəraları
Sirkdə sevimli çoşqacıq Funtikin macəraları haqqında cizgi filmi
İl
1986
Kateqoriya
Cizgi film
Ölkə
SSRİ
Саргузаштҳои хукчаи Фунтик
Филми анимационӣ дар бораи саргузаштҳои хукчаи зебои Фунтик дар сирк
Сол
1986
Категория
Мультфилм
Кишвар
СССР
How it works
Key fields: titles, descriptions, posters, genres, categories, topics, countries
Translation runs as content is updated
Data arrives in your existing XMLTV/JSON format
Language — any, matched to your audience
Benefits
No new integration required
Existing EPG Service clients connect localization to their current package. For new operators — available bundled with the base connection
Daily coverage monitoring
We monitor translations across every channel and language — gaps are identified before your clients notice them
Easy to scale
Add a new language or a new channel package — without manual effort
Proven in production
The product runs under real load. Proven launch scenario available
More for operators
Schedules for 4K channels. Completeness, accuracy, real-time updates.
Genres, cast, studios, ratings, posters, stills.
All platforms speak one language. Recommendations work, reruns don't duplicate, TV and VOD are linked.
Every program start within ±3 sec accuracy. Catch-up opens right from the first frame.
Content compliance with legislation. 6 risk categories, registry monitoring, age rating. Shared responsibility.
Channel broadcast geography. Which channel is available in which region.
Logos, descriptions, contacts, website, social media, broadcast language.
Sport type, championship, teams, persons + posters.
Stylized posters for sports broadcasts: team logos, tournament emblems, athlete portraits.
OpenAPI 3.0, JSON, clear endpoints.
Full schedule by actual broadcast, not planned.
100% episodes filled. Better viewer experience, catch-up without duplicates, accurate recommendations.
Ad breaks and promos marked. For skip features.
Personal content recommendations based on viewer preferences.
Mapping linear TV and VOD catalog. Unified content space for recommendations.
Ready to connect Content Localization?
Tell us about your needs — we'll find the optimal solution.